Istvansch: “los libros álbum son seres vivos y hay que saber escucharlos”

(Carmen Franco)

Con motivo del anuncio de los nominado al Premio en Memoria de Astrid Lindgred 2017, les presentaremos a Istvan Schritter (Madrid, 1968). Itsvansh como él mismo suele llamarse, no es un ilustrador de libros común, la manera en que combina los diferentes lenguajes (el escrito y visual) ha hecho de él un personaje especial y un autor querido de libros para niños y jóvenes.

  • El ilustrador, edita, expone, enseña, firma ejemplares en la feria; dibujar no es sólo dibujar–, asegura Istvansh cada que comienza una conferencia.
  • Además, hay que dejarse llevar por los libros, ellos son los que tienen todas las respuestas: sostengo que son seres vivos y hay que saber escucharlos para meterse con ellos.

Aunque Istvansh nació en España, desde pequeño vive en Argentina y actualmente radica en Buenos Aires. El estilo único de sus ilustraciones basadas en capas de recortes de papel, de mil colores, surge de su profesión como diseñador, del reconocimiento de materiales y el significado que pueden aportar las imágenes, las cuales siempre han acompañado al hombre; como una forma de comunicación anterior a la palabra escrita. Como él mismo señala:

  • Desde hace siglos, las personas empezaron a escribir con dibujos, un sol quería decir, un sol, y así todo era representado con imágenes. Las imágenes son escritura, la letra A representaba la cabeza de un buey al revés, los signos gráficos fueron perdiendo similitud con los objetos representados y progresivamente dejaron de ser imitativos para convertirse en convencionales. Es decir que, desde el origen de la escritura, la imagen está presente y construyendo sentido.
  • Y en los libros ilustrados son imágenes lo que leemos, pues no están contenidos los significados sólo en el texto. Así, en el libro álbum texto e imagen construyen sentido a la par. Interacción entre palabras e imágenes, eso es el libro álbum.

Por ello, en los libros que ilustra Istvansh la imagen nunca es inocente, la imagen nunca deja de aportar sentido al texto.

Por ejemplo, en su libro Alacrana para armar, libro bilingüe escrito en zapoteca y castellano, se pueden leer las ilustraciones sin el texto y se entiende perfectamente. Es la imagen la que aporta la iconografía maya aunado al uso acertado del color azul turquesa que también tiene un significado especial. Este libro está construido a partir de elementos que tienen que ver con toda la cosmovisión de los mayas. La ilustración no es inocente en absoluto.

captura-de-pantalla-2016-11-04-a-las-7-03-50-p-m

La manera en que Istvansch crea significados en los libros se encuentra ligada a la técnica que usa el ilustrador. Poniendo capas y capas de papel logra dar volumen a las ilustraciones, después les toma foto y listo. Es su técnica favorita, no sólo la usa porque le da placer sino que es elegida gracias a que aporta sorpresa al lector: “la mayoría de las veces uno no conoce al lector, pero estas cosas hacen comunicarme con el otro, estoy haciendo hablar al libro”.

Por supuesto hay veces que la técnica del recorte no es lo mejor para decir eso que Istvansch quiere decir. Eso lo detecta en el momento mismo en que empieza a crear las ilustraciones, hay que aguzar el oído pues el libro a veces pide algo distinto.

El libro invita a ser un objeto, el libro pide eso, pide que los lenguajes del texto, la ilustración, y el diseño gráfico dialoguen con un cuarto lenguaje, el del diseño industrial. Esto sucede en su libro Avión que va, avión que llega que hizo en colaboración con la escritora Laura Devetach.

captura-de-pantalla-2016-11-04-a-las-7-04-02-p-m

Avión que va, avión que llega, es un libro objeto en el cual se conjugan la poesía, la ilustración, el diseño gráfico y el industrial. Es un libro para jugar, para que el lector interactúe con los lenguajes contenidos en él.

Las páginas del libro se van desprendiendo obligando al lector a armar los aviones de papel que están bellamente ilustrados para después echarlos a volar, como su imaginación. Al final lo que queda es un pequeño librito vertical, donde se encuentran los versos escritos por Laura Devetach.

Al regalar los aviones de papel, la poesía habita en diferentes latitudes, no sólo se queda en el papel: “el libro pedía ser un objeto, la idea era descubrir cómo podía lanzarse la poesía a volar. No es un instructivo de cómo armar avioncitos, es un acto de liberar la poesía, de lanzar las palabras al viento”.

En el momento que se está desgarrando el libro, se está construyendo el acto de la poesía, de las palabras: “el libro pedía ser así, un objeto que se destruya para hacer surgir algo mágico”.

La forma en que Istvansch logra idear y ejecutar los proyectos editoriales, su maestría en la ilustración y las técnicas que utiliza, los diferentes soportes de los que echa mano, y la elección de los textos en los libros ilustrados y álbum de su autoría, son una muestra de que el libro como objeto artístico y literario siguen teniendo presencia en el mundo de la Literatura infantil y juvenil y más que nunca están revolucionando la manera de contar historias.

Además de ilustrador y autor de libros, Itsvansh es promotor de lectura pues recorre escuelas, dando charlas, y da conferencias en congresos y simposios de Literatura infantil y juvenil; cursos de ilustración, y expone en galerías y museos. También tiene una lista de textos teóricos acerca de la ilustración en los libros infantiles y juveniles, textos donde su mirada y experiencia como diseñador-ilustrador dan un panorama más claro de lo que es “hacer libros para niños”

Algunos libros de Istvansh:

  • El ratón más famoso,Buenos Aires, Ediciones Del Eclipse, 2003. México, Libros del Rincón, 2004.
  • Secretos en un dedal(texto de Laura Devetach), Buenos Aires, Ediciones SM, 2009.
  • La durmiente(texto de María Teresa Andruetto), Buenos Aires, Ed. Alfaguara, 2010.
  • El caballo de Chuang Tzu(texto de María Teresa Andruetto), Córdoba, Ed. Comunicarte, 2012.
  • Puatucha Rentes. La leyenda olvidada, Buenos Aires, Ed. Calibroscopio, 2014.
  • Escenitas de vida cotidiana (de gente común y corriente).Buenos Aires, Edebé, 2014.

Para conocer más del trabajo de Istvansch les recomendamos visitar su sitio web oficial:

http://www.istvansch.com.ar

*Nota: los comentarios de Itsvansch que aparecen en el texto fueron rescatados de la conferencia magistral que dio en el V Simposio de Literatura Infantil y Juvenil en Mercosur, realizado en mayo del 2016 en Cipolleti, Argentina.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s